Cryfach addewid Duw Na'r pechod gwaetha'i ryw - Ni saif ef ddim; 'Dyw natur gadarn gref Ond dim i dân y nef; Mae gair o'i enau ef Yn fwy ei rym. Yn awr 'rwy'n llawenhau Mewn gobaith am fwynhau Y goncwest glir Ar bechod o bob rhyw, Gelynion gwaetha'n fyw, Sy'n rhwystro f'enaid gwiw I'r sanctaidd dir. Fy meiau, fân a mawr, Sydd raid eu cael i lawr, Cyn byddo hir; Fe fyn cyfreithiau'r ne' I dynu'r llygad de, A thori'r fraich o'i lle - Ei air sydd wir. Rhaid rhoddi ffarwel glân I'n chwantau, fawr a mân - Pleser i gyd; Caf bleser maes o law, Yn nhragwyddoldeb draw, Ei fath ni fu, ni ddaw, Gan fawrion byd.William Williams 1717-91
Tonau [664.6664]: gwelir: Gwnes addunedau fil O tyred Awdwr hedd (Rho ...) Wel f'enaid dos yn mlaen |
Stronger the promise of God Than the sin of the worst kind - Nothing shall stand against it; Firm, strong nature is Only nothing under heaven; A word from his mouth is Of greater force. Now I am rejoicing In hope of enjoying The clear victory Over sin of every kind, The worst enemies alive, That are obstructing my worthy soul's way To the sacred land. My faults, small and great, Need to be brought down, Before long; The law of heaven demands To pluck out the right eye, And cut the arm from its place - His word is true. There is need to bid farewell totally To our lusts, small and great - All pleasure; I shall have pleasure soon, In eternity yonder, Its like was not, nor shall come From the great ones of the world.tr. 2020 Richard B Gillion |
|